by Catherine "Kate" Greenaway (1846 - 1901)
Translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904)
Blond Gretchen hat Lieschen gebeten
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the English
Our translations: ENG
Blond Gretchen hat Lieschen gebeten, Zu Kaffee und Kuchen um drei, Sie sitzen im schattigen Garten, Ich wäre wohl gern mit dabei! Der Kuchen ist voller Rosinen, Erdbeeren glüh'n würzig und frisch, Es knixen die kleinen Basen Und laden sich höflich zu Tisch. Hei! wie verschwindet der Kuchen, Wie munden die Beeren so schön! Hast du je solch' kleine vergnügte Zwei Kaffeeschwestern geseh'n?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway, der deutsche Text von Käthe Freiligrath-Kroeker, München: Theodor Stroefers Kunstverlag, [1880], page 17.
Text Authorship:
- by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904), no title, appears in Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Catherine "Kate" Greenaway (1846 - 1901), no title, appears in Under the Window: Pictures & Rhymes for Children, first published 1879
Go to the general view
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-05-31
Line count: 12
Word count: 65