LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by C. Greenaway set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Catherine "Kate" Greenaway (1846 - 1901)

Text Collections:

  • Under the Window: Pictures & Rhymes for Children

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • As I stepped out to hear the news (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • As I was walking up the street (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Beneath the lilies -- tall white garden lilies (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Blond Gretchen hat Lieschen gebeten (Blond Gretchen hat Lieschen gebeten) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Blond Gretchen hat Lieschen gebeten (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Bowl away! bowl away! (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Der Mai ist gekommen (Der Mai ist gekommen) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Der Mai ist gekommen (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Der wunderschöne Tag im September (Drei süße, kleine Dirnen sassen auf dem Zaun) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - K. Reinecke ENG
  • Drei Kinderchen aus dem Fenster seh'n (Drei Kinderchen aus dem Fenster seh'n) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Drei Kinderchen aus dem Fenster seh'n (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Drei süße kleine Dirnen sassen auf dem Zaun (Drei süße, kleine Dirnen sassen auf dem Zaun) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Drei süße, kleine Dirnen sassen auf dem Zaun (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank, K. Reinecke
  • Erst kommt die braune Ursula (Erst kommt die braune Ursula) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Erst kommt die braune Ursula (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Fang, mein süsses Herzenskindchen (Fang' mein süsses Herzenskindchen) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Fang' mein süsses Herzenskindchen (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Guten Tag, guten Tag, Frau Gevatterin (Guten Tag, guten Tag, Frau Gevatterin!) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Guten Tag, guten Tag, Frau Gevatterin! (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Hänschen ist fürwahr zu dumm (Hänschen ist fürwahr zu dumm) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Hänschen ist fürwahr zu dumm (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Hier ist der Knecht Ruprecht (Hier ist der Knecht Ruprecht) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Hier ist der Knecht Ruprecht (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • In go-cart so tiny (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Lieb Kindchen, schau' nicht in die Sonne hinein (Lieb Kindchen, schau' nicht) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Lieb Kindchen, schau' nicht in die Sonne hinein (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG
  • Lieb Kindchen, schau' nicht (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Little baby, if I threw (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Little wind, blow on the hill-top (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Look over the wall, and I’ll tell you why (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • "Margery Brown, on the top of the hill (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum (Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank, K. Reinecke
  • Mariechen sitzt sinnend unterm Baum (Mariechen sitzt sinnend unter dem Baum) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - K. Reinecke ENG
  • Mein Schwesterchen zieh' ich Strass' auf und Strass' ab (Mein Schwesterchen zieh' ich) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Mein Schwesterchen zieh' ich (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Oh, what the old man come for? (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • O ring the bells! O ring the bells! (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Pipe thee high, and pipe thee low (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Polly's, Peg's, and Poppety's (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Prince Finikin and his mamma (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Prinz Sisi und die Frau Mama (Prinz Sisi und die Frau Mama) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank, K. Reinecke ENG
  • Prinz Sisi und die Frau Mama (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank, K. Reinecke
  • Ringel Reihe Rosenkranz (Ringel Reihe Rosenkranz) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank, K. Reinecke ENG
  • Ringel Reihe Rosenkranz (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank, K. Reinecke
  • Ring the bells ring! (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Schlaget den Reifen, lustige Schar (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG
  • Schlaget den Reifen (Schlaget den Reifen) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Schlaget den Reifen (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Schön' Tinchen und Melinchen haben nagelneue Schuh (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Schön' Tinchen und Melinchen (Schön' Tinchen und Melinchen haben nagelneue Schuh) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • "Shall I sing?" says the Lark (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Soll ich singen? spricht das Vöglein (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Soll ich singen? (Soll ich singen? spricht das Vöglein) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • The Cats Have Come To Tea (What did she see – oh, what did she see)
  • The Cats have left for tea (What did she see – oh, what did she see) - D. Healey
  • Three little girls were sitting on a rail (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Three tabbies took out their cats to tea (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Tommy was a silly boy (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Under the window is my garden (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER
  • Was stehen die Leute dort all' auf der Lauer (Was stehen die Leute) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Was stehen die Leute dort all' auf der Lauer (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG
  • Was stehen die Leute (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Was stehst du so lange, Gretelein (Was stehst du so lange, Gretelein) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Was stehst du so lange, Gretelein (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • Weh', Windchen, weh', Windchen (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Weh', Windchen, weh' (Weh', Windchen, weh', Windchen) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank
  • Weh', Windchen, weh' (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway)
  • What did she see – oh, what did she see - D. Healey (The Cats Have Come To Tea)
  • Wir ziehen mit Jubeln und Singen hinaus (Wir ziehen mit Jubeln) (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) - E. Frank ENG
  • Wir ziehen mit Jubeln und Singen hinaus (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG
  • Wir ziehen mit Jubeln (from Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway) ENG - E. Frank
  • You see, merry Phillis, that dear little maid (from Under the Window: Pictures & Rhymes for Children) GER

Last update: 2024-09-28 18:23:50

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris