LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,767)
  • Text Authors (20,666)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,125)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892)
Translation by Eugen Oswald (1826 - 1912)

Break, break, break
Language: English 
Break, break, break,
  On thy cold grey stones, O Sea! 
And I would that my tongue could utter 
  The thoughts that arise in me. 

O well for the fisherman's boy, 
  That he shouts with his sister at play! 
O well for the sailor lad, 
  That he sings in his boat on the bay! 

And the stately ships go on 
  To their haven under the hill; 
But O for the touch of a vanish'd hand, 
  And the sound of a voice that is still! 

Break, break, break,
  At the foot of thy crags, O Sea! 
But the tender grace of a day that is dead 
  Will never come back to me.

Available sung texts: (what is this?)

•   E. Manning •   J. Végh 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Poet's note: "Made in a Lincolnshire lane at five o'clock in the morning, between blossoming hedges." Written in memory of Tennyson's friend Arthur Hallam (d. 1833).


Text Authorship:

  • by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in Poems, Volume II, first published 1842 [author's text checked 1 time against a primary source]

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 118

Brich, brich, brich
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the English 
Our translations:  ENG
  Brich, brich, brich
O Meer an dem kalten Gestein!
Die Gedanken spricht meine Lippe nicht aus
Die du rauschst in mein Herz hinein!

 O wohl dem Matrosenbub'
Der da singet, gewiegt vom Kiel!
O, wohl dem Fischermannsohn
Der da jauchzt mit der Schwester im Spiel!

  Bald hat das stattliche Schiff
Auf der Rückkehr den Hafen erreicht:
Doch wer bringt mir zurück den Druck jener Hand,
Und den Laut jener Stimme, die schweigt?

  Brich, brich, brich
An dem Fuss deines Felsens, o Meer!
Doch die zarte Schönheit vergangenen Tags
Kehrt mir nimmer und nimmermehr!

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Végh 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Julius Hart, England und Amerika. Fünf Bücher englischer u. amerikanischer Gedichte von den Anfängen bis auf die Gegenwart, Minden i. W.: J.C.C. Bruns' Verlag, 1885, pages 337-338.


Text Authorship:

  • by Eugen Oswald (1826 - 1912), "Brich, brich, brich" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Alfred Tennyson, Lord (1809 - 1892), no title, appears in Poems, Volume II, first published 1842
    • Go to the text page.

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2018-10-10
Line count: 16
Word count: 104

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris