by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925)
За рекой горят огни
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
За рекой горят огни, Погорают мох и пни. Ой, купало, ой, купало, Погорают мох и пни. Плачет леший у сосны — Жалко летошней весны. Ой, купало, ой, купало, Жалко летошней весны. А у наших у ворот Пляшет девок корогод. Ой, купало, ой, купало, Пляшет девок корогод. Кому радость, кому грех, А нам радость, а нам смех. Ой, купало, ой, купало, А нам радость, а нам смех.
G. Sviridov sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Sergei Aleksandrovich Esenin (1895 - 1925), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-29
Line count: 16
Word count: 74