by Karl Stieler (1842 - 1885)
Ich geb' dem Schicksal dich zurück
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ich geb' dem Schicksal dich zurück, Von dem ich dich empfangen habe, Geliebte! -- Doch du weißt es nicht, Was ich mit deinem Bild begrabe. Dafür gibt es kein Menschenwort! Was aus der Brust mir ward genommen, Es ist nicht Hoffnung ist nicht Trost, Denn alles das kann wieder kommen. Es ist ein Etwas wunderbar, Das ewig schwindet aus dem Herzen -- Wenn uns die erste Täuschung trifft! Ein Etwas, das wir nie verschmerzen, Das Gott uns in die Wiege legt Als unsrer Jugend Morgengabe. Geliebte! -- O du weißt es nicht Was ich mit deinem Bild begrabe!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Karl Stielers Werke, Fünf Teile in einem Band, ausgewählt und herausgegeben von Karl Quenzel, Zweiter Teil. Hochlandslieder, Leipzig: Hesse & Becker Verlag, [1916], page 62.
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Zum Abschied", appears in Hochland-Lieder, in 12. Frau Minne, no. 5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 98