Translation by Joachim August Zarnack (1777 - 1827)
O Tannenbaum, o Tannenbaum
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): GRE
O Tannenbaum, o Tannenbaum, Wie treu sind deine Blätter! Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, Nein auch im Winter, wenn es schneit. O Tannenbaum, o Tannenbaum, Wie treu sind deine Blätter! O Mägdelein, o Mägdelein, Wie falsch ist dein Gemüte! Du schwurst mir Treu in meinem Glück, Nun arm ich bin, gehst du zurück. O Mägdelein, o Mägdelein, Wie falsch ist dein Gemüte! Die Nachtigall Nahmst du dir zum Exempel. Sie bleibt so lang der Sommer lacht, Im Herbst sie sich von dannen macht. Die Nachtigall, die Nachtigall, Nahmst du dir zum Exempel. Der Bach im Thal Ist deiner Falschheit Spiegel. Er strömt allein, wenn Regen fließt, Bei Dürr er bald den Quell verschließt. Der Bach im Thal, der Bach im Thal Ist deiner Falschheit Spiegel.
F. Silcher sets stanza 1
J. Clements sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Joachim August Zarnack (1777 - 1827), "O Tannenbaum" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , Silesian [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Dessauer (1798 - 1876), "Der Tannebaum", op. 47 (6 Lieder für 2 Stimmen mit Pianoforte) no. 2, published 1859 [ vocal duet with piano ], Wien, Wessely und Büfing [sung text not yet checked]
- by Carl Gottlieb Hering (1766 - 1853), "Der Tannenbaum", published 1880 [ SATB chorus a cappella ], from [Zwölf] Lieder für S., A., T. und B., no. 3, Dresden, Näumann [sung text not yet checked]
- by Julius Joseph Maier (1821 - 1889), "O Tannenbaum, o Tannenbaum", published 1850-4 [ SATB quartet ], from Deutsche Volkslieder, Heft I, no. 5 [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "O Tannenbaum"
- by Jim Clements (b. 1983), "O Tannenbaum" [ SATB chorus a cappella ]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-06-24
Line count: 24
Word count: 126