Translation by Peter von Bohlen (1796 - 1840)
Fliege, Vogel, fliege, Falke
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Fliege, Vogel, fliege, Falke, Durch den schönen, grünen Hain, Sage meinem Herzgeliebten Ich gedenke immer sein. Daß ich lebe, daß ich trau're, Daß nach ihm ich klage laut, Daß ich seufze, daß ich weine, Weil mein Aug' ihn nicht erschaut. Fliege, Vogel, fliege, Falke, Durch den schönen, grünen Wald, Sage meinem Herzgeliebten Daß ich sterbe alsobald. Kann ich bleiben, kann ich leben, Wenn kein Glück mir will erblüh'n? Besser ist's im Grab zu liegen Als zu leben ohne ihn!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Peter von Bohlen (1796 - 1840), "Böhmisches Volkslied", from Blätter zur Kunde der Litteratur des Auslands, ed. E. Widemann, first published 1838 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-04-07
Line count: 16
Word count: 82