Den liebsten Buhlen, den ich han
Language: German (Deutsch)
Den liebsten Buhlen, den ich han, er leit beim Wirt im Keller; er hat ein hölzern Röcklein an und heisst der Muskateller. Er hat mich nächtens trunken g'macht und fröhlich heut den ganzen Tag, Gott, geb ihm heint ein gute Nacht! Von diesem Buhlen, den ich mein', will ich dir bald eins bringen, es sei der allerbeste Wein, macht lustig mich zu singen, frischt mir das Blut, gibt freien Mut, all's durch sein Kraft und Eigenschaft. Nu grüss dich Gott, mein Rebensaft!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Fischarts Geschichtsklitterungen, 1575.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Den liebsten Buhlen, den ich han", subtitle: "Das Muskatellerlied", 16th century [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Fleischer (1896 - 1981), "Den liebsten bulen den ich han", op. 97 (4 Männerchöre) no. 3 (1933) [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Der liebste Buhle", op. 97 (10 Lieder für Männerchor) no. 10 (1853-63), published 1865 [ men's chorus ], 1st verse written out, 2 verses indicated by Raff [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-02-07
Line count: 14
Word count: 82