by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Under rönn och syrén
Language: Swedish (Svenska)
Blommande sköna dalar, Hem för mitt hjertas ro! Lummiga gröna salar, Der vår och kärlek bo! Soliga barn af luft och ljus, O, jag förstår ert tysta sus, Blommande sköna dalar, Hem för hjertats ro! Säll i syrenens skugga, Söker jag här mitt hägn. Rönnarnas dofter dugga Finaste blomsterregn. Regnet slår ned i hjertats vår; Hela dess verld i blommor står. Säll i syrenens skugga Söker jag mitt hägn. Kom du min vän i skogen, Kom, vid min sida sjung! Skogen är evigt trogen, Våren är evigt ung. Lifvet förgår som qvällens fläkt; Evig är vårens andedrägt. Kom, du min vän i skogen, Vid min sida sjung! Älskade blåa öga, Le som i fordna dar! Låt hvita rönnen snöga Blommor på det som var! Skänk glad åt qvällens dagg din tår! Vakna på nytt till sol och vår! Älskade blåa öga, Le som fordna dar! Blommande sköna dalar Stråla af sällhet då; Klarare våren talar, Bättre vi den förstå. Aftonen rodnar, vakan slår, Stilla en doft ur hjertat går; Blommande sköna dalar Stråla sällhet då.
P. Gyllenhammar sets stanzas 1, 3
Confirmed with Ljungblommor af Z. Topelius, Helsingfors, G. W. Edlunds förlag, 1880, pages 135-137.
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Under rönn och syrén", written 1855, appears in Ljungblommor, in 2. Naturen, in Sylvias visor, no. 15 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Patrik Gyllenhammar (1871 - 1904), "Under rönn och syrén", stanzas 1,3 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by John [Jacques] Jacobsson (1835 - 1909), "Under rönn och syrén", op. 14 no. 1 (1867), from Ljungblommor. Sånger och visor, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-11-10
Line count: 40
Word count: 175