by Ludvig Holstein (1864 - 1943)
Blomstervise
Language: Danish (Dansk)
Our translations: FRE
Danmarks Sommer gik sin Gang -- Blomst til Blomst i Solen sang : Kys mig blidt! Kys mig tidt! Bland dit Støv med mit! Gul og rød og blaa og hvid sang: kom hid! Det er Tid! Bien fløj i Ring og Sving, lod som ingenting. Bien er en flittig Mand, rejser rundt om Blomsterrand, læsser Honning i sin Baad, slynger støt sin Traad. Kys mig blidt! Kys mig tidt! Tag mit Støv og giv mig dit! Blomster sang blandt Græssets Straa gule, røde, blaa. Blomster sang paa Biens Vej: Vrag mig ej! Smag paa mig! Kys mig blidt og kys mig tidt bland dit Støv med mit!
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Ludvig Holstein (1864 - 1943), "Blomstervise" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Nielsen (1865 - 1931), "Blomstervise", FS. 84 (1917) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson des fleurs", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-16
Line count: 20
Word count: 106