Texts by L. Holstein set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Æbleblomst (Du fine hvide Æbleblomst!) - C. Nielsen FRE GER
- Ak, I skønne, stumme Fugle (Min Kano langs Urskovsbredden driver) - L. Rosenfeld [x]
- Alle mine honningbier (Alle mine Honningsbi'r) - P. Schierbeck FRE
- Alle mine honningsbier FRE (Alle mine honningsbi'r) - P. Lange-Müller, P. Schierbeck
- Alle mine Honningsbi'r FRE - P. Lange-Müller, P. Schierbeck (Alle mine honningsbi'r)
- Alt var saa stille, mens Farverne faldt [x] - K. Jeppesen
- Angelus () - K. Jeppesen [x]
- Autumn (Father, whither fly the swans?) - F. Delius FRE GER (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein)
- Bierne (Alle mine Honningsbi'r) - P. Lange-Müller FRE
- Blomstervise (Danmarks Sommer gik sin Gang) - C. Nielsen FRE
- Bygen flygter så mørk og våd - K. Jeppesen
- Bygen flygter (Bygen flygter så mørk og våd) - K. Jeppesen
- Danmarks Sommer gik sin Gang FRE - C. Nielsen (Blomstervise)
- Das Veilchen (Du Blümlein traut, du Veilchen blau) - J. Bechgaard ENG FRE [x]
- Das Veilchen (Mein Blümchen klein, mein Vögelein) - F. Delius ENG FRE (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein)
- Den dovne Fjord som gynger og strækker sig i Solen FRE - C. Nielsen (Hilsen)
- Der stod en Engel hos mig med en Rose i sin Haand (from Tove) FRE - C. Nielsen (Der stod en Engel hos mig)
- Der stod en Engel hos mig (Der stod en Engel hos mig med en Rose i sin Haand) (from Tove) FRE
- Der stod en engel hos mig (from Tove) FRE (Der stod en Engel hos mig) - C. Nielsen
- Det er i dag et vejr, et solskinsvejr! FRE - E. Melartin, P. Schierbeck (Det er i dag et vejr)
- Det er i dag et vejr (Det er i dag et vejr, et solskinsvejr!) - E. Melartin, P. Schierbeck FRE
- Det gyldenhvide Himmellys. De tavse, sorte Skove FRE - L. Madetoja, C. Nielsen, L. Rosenfeld (Det gyldenhvide Himmellys)
- Det gyldenhvide Himmellys (Det gyldenhvide Himmellys. De tavse, sorte Skove) - L. Madetoja, L. Rosenfeld FRE
- Det lysner over agres felt (Det lysner over agres felt) - H. Balslev
- Det lysner over agres felt - H. Balslev
- Det var en nat ved Elversø FRE - F. Høffding, H. Sehested
- Die Apfelblüte (Du leuchtest, Apfelblüte zart) - J. Bechgaard FRE [x]
- Du Blümlein traut, du Veilchen blau ENG FRE [x] - J. Bechgaard
- Du fine hvide Æbleblomst! FRE GER - C. Nielsen (Æbleblomst)
- Du fine hvide æbleblomst FRE GER (Æbleblomst) - C. Nielsen
- Du leuchtest, Apfelblüte zart FRE [x] - J. Bechgaard
- Efteraar (Far, hvor flyver Svanerne hen?) - P. Lange-Müller ENG ENG FRE GER
- Elvervise (Det var en nat ved Elversø) - F. Høffding, H. Sehested FRE
- Erindringens Soe (Træd stille min Veninde, jeg ved dit Hjerte græder) - C. Nielsen FRE
- Erindringens Sø (Træd stille min Veninde, jeg ved dit Hjerte græder) FRE
- Far, hvor flyver Svanerne hen (Far, hvor flyver Svanerne hen?) - F. Delius, P. Lange-Müller, L. Madetoja ENG ENG FRE GER
- Father, where do the wild swans go? (Father, where do the wild swans go?) - G. Bachlund FRE GER
- Father, whither fly the swans? FRE GER (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein) - F. Delius
- Fuglefængervisen (I Skoven vipper de Fugle smaa) (from Tove) FRE
- Fuglefængervise (I Skoven vipper de Fugle smaa) (from Tove) - C. Nielsen FRE
- Fyldt med blomster blusser æbletræets gren (Fyldt med Blomster blusser) FRE
- Fyldt med Blomster blusser FRE - C. Nielsen, F. Weis (Fyldt med blomster blusser æbletræets gren)
- Glenten styrter fra Fjeldets Kam (from Tove) FRE (Jægersang) - C. Nielsen
- Glenten styrter fre Fjeldets Kam (from Tove) FRE - C. Nielsen (Jægersang)
- Herbst (Vater, wo fliegen die Schwäne hin?) - F. Delius ENG ENG FRE (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein)
- Hilsen (Den dovne Fjord som gynger og strækker sig i Solen) - C. Nielsen FRE
- Høstdrøm (Alt var saa stille, mens Farverne faldt) - K. Jeppesen [x]
- I aften (Det gyldenhvide Himmellys. De tavse, sorte Skove) - C. Nielsen FRE
- I Skoven vipper de Fugle smaa (from Tove) FRE - C. Nielsen (Fuglefængervisen)
- I Solen gaar jeg bag min Plov - L. Madetoja
- I Solen går jeg bag min plov FRE - C. Nielsen (Sang bag Ploven)
- Jægersang (Glenten styrter fre Fjeldets Kam) (from Tove) - C. Nielsen FRE
- Jeg gik mig ud, da Sol oprandt — - P. Lange-Müller (Morgensang)
- Jeg nynner og jeg bøder mit sølverhvide Slør - P. Lange-Müller, L. Rosenfeld
- Jeg nynner og jeg bøder (Jeg nynner og jeg bøder mit sølverhvide Slør) - L. Rosenfeld
- Kys mig på Øjnene Sol (Kys mig på øjnene, sol!) - E. Melartin
- Kys mig på øjnene, sol! - E. Melartin
- Luk dine Øjne () - E. Bangert [x]
- Mein Blümchen klein, mein Vögelein ENG FRE (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein) - F. Delius
- Min Kano langs Urskovsbredden driver [x] - L. Rosenfeld
- Min lille Blomst ! Min lille Fugl ! ENG FRE GER GER - F. Delius (Viol)
- Morgensang (Jeg gik mig ud, da Sol oprandt —) - P. Lange-Müller
- Nu rider Vårens glade Svend () - E. Bangert [x]
- Nu ruger paa reden i fjer og straa (Nu ruger på reden) - C. Nielsen
- Nu ruger på reden (Nu ruger på reden) - P. Schierbeck
- Nu ruger på reden - C. Nielsen, P. Schierbeck
- Sang bag Ploven (I Solen gaar jeg bag min Plov) - L. Madetoja
- Sang bag ploven (I Solen går jeg bag min plov) - C. Nielsen FRE
- Sjælland (Vi Sletternes Sønner har Drømme i Sind) (from Tove) FRE
- Sommersang (Fyldt med Blomster blusser) - C. Nielsen, F. Weis FRE
- Sommervise () - K. Jeppesen [x]
- Sweet flower mine, my little bird FRE GER GER (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein) - F. Delius
- The violet (Sweet flower mine, my little bird) - F. Delius FRE GER GER (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein)
- Toves Sang (Der stod en Engel hos mig med en Rose i sin Haand) (from Tove) - C. Nielsen FRE
- Træd stille min Veninde, jeg ved dit Hjerte græder FRE - C. Nielsen (Erindringens Sø)
- Vater, wo fliegen die Schwäne hin? ENG ENG FRE (Text: Anonymous after Ludvig Detlef, Greve Holstein) - F. Delius
- Ved Vuggen (Jeg nynner og jeg bøder mit sølverhvide Slør) - P. Lange-Müller
- Viol (Min lille Blomst ! Min lille Fugl !) - F. Delius ENG FRE GER GER
- Vi Sletternes Sønner har Drømme i Sind (from Tove) FRE - C. Nielsen (Sjælland)
- Vi sletternes sønner (Vi Sletternes Sønner har Drømme i Sind) (from Tove) - C. Nielsen FRE
Last update: 2023-07-16 03:09:04