by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835)
Earth ! guard what here we lay in holy...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English
Elle était du monde, ou les plus belles choses
Ont le pire destin:
Et Rose, elle a dure, ce que durent les roses,
L'espace d'un matin.
Earth ! guard what here we lay in holy trust ;
That which hath left our home a darkened place,
Wanting the form, the smile, now veiled with dust,
The light departed with our loveliest face!
Yet from thy bonds, undying hope springs free --
We have but lent our beautiful to thee !
But thou, O Heaven ! keep, keep what Thou hast taken,
And with our treasure keep our hearts on high !
The spirit meek, and yet by pain unshaken,
The faith, the love, the lofty constancy.'
Guide us where these are with our sister flown, --
They were of Thee, and thou hast claimed thine own !
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835), "Monumental inscription" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-22
Line count: 16
Word count: 134