by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Le savetier et le financier
Language: French (Français)
Un Savetier chantait du matin jusqu'au soir : C'était merveille de le voir, Merveilles de l'ouïr; il faisait des passages, Plus content qu'aucun des sept sages. Son voisin au contraire, étant tout cousu d'or, Chantait peu, dormait moins encore. C'était un homme de finance. Si sur le point du jour, parfois il sommeillait, Le Savetier alors en chantant l'éveillait, Et le Financier se plaignait Que les soins de la Providence N'eussent pas au marché fait vendre le dormir, Comme le manger et le boire. En son hôtel il fait venir Le Chanteur, et lui dit : Or çà, sire Grégoire, Que gagnez-vous par an ? Par an ! Ma foi, monsieur, Dit avec un ton de rieur Le gaillard Savetier, ce n'est point ma manière De compter de la sorte ; et je n'entasse guère Un jour sur l'autre : il suffit qu'à la fin J'attrape le bout de l'année : Chaque jour amène son pain. Et bien, que gagnez-vous, dites-moi, par journée ? Tantôt plus, tantôt moins, le mal est que toujours (Et sans celà nos gains seraient assez honnêtes), Le mal est que dans l'an s'entremêlent des jours Qu'il faut chômer ; on nous ruine en fêtes. L'une fait tort à l'autre ; et monsieur le curé De quelque nouveau saint charge toujours son prône. Le Financier, riant de sa naïveté, Lui dit : Je vous veux mettre aujourd'hui sur le trône. Prenez ces cent écus : gardez-les avec soin, Pour vous en servir au besoin. Le Savetier crût voir tout l'argent que la terre Avait, depuis plus de cent ans Produit pour l'usage des gens. Il retourne chez lui ; dans sa cave il enserre L'argent et sa joie à la fois. Plus de chant ; il perdit la voix Du moment qu'il gagna ce qui cause nos peines. Le sommeil quitta son logis, Il eut pour hôtes les soucis, Les soupçons, les alarmes vaines. Tout le jour il avait l'œil au guet; et la nuit, Si quelque chat faisait du bruit, Le chat prenait l'argent : à la fin le pauvre homme S'en courut chez celui qu'il ne réveillait plus. Rendez-moi, lui dit-il, mes chansons et mon somme, Et reprenez vos cent écus.
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Confirmed with Textes classiques de la littérature Française ... par J. Demogeot, Paris, 1889.
Text Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le savetier et le financier" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Isabelle Aboulker (b. 1938), "Le Savetier et le financier", 2020, published 2023 [ tenor and piano ], from Être heureux ou ne pas l'être, trois mélodies pour ténor, no. 2, Paris, Éditions Musicales Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
- by (Alexandre) Charles Lecocq (1832 - 1918), "Le savetier et le financier", 1896 [ voice and piano ], from Six Fables de Jean de la Fontaine, no. 5, Éd. Librairie Musicale R. Legouix [sung text not yet checked]
- by Jacques Offenbach (1819 - 1880), "Le savetier et le financier", 1842, published 1843 [ voice and piano ], from Six Fables de La Fontaine, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Le savetier et le financier", VWV 1145 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 49
Word count: 352