by Michael Beer (1800 - 1833)
Komm, Liebchen, komm! Die Nacht ist hell
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT
Komm, Liebchen, komm! Die Nacht ist hell, Und frische Lüftchen gaukeln. Wie möcht' ich dich auf leiser Well' Mit schlankem Kahne schaukeln. Komm, Liebchen, komm! Uns ruft die Nacht, Mein Herz schlägt treu und ehrlich; Die Mutter schläft, dein Liebster wacht, Was wäre da gefährlich?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Michael Beer, Sämmtliche Werke, ed. by Eduard von Schenk, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1835, pages 821 - 822. Appears in Lyrische Gedichte.
Text Authorship:
- by Michael Beer (1800 - 1833), "Lied des venezianischen Gondoliers", appears in Lyrische Gedichte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert of Saxe-Coburg-Saalfeld and Gotha, Prince (1819 - 1861), "Ständchen", 1835-41 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Julius Beer , "Lied des venezianischen Gondoliers", op. 1 (Lieder von Michael Beer u. A. für Sopran (oder Tenor)) no. 1, published 1847 [ voice and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by Robert Emmerich (1836 - 1891), "Ständchen", op. 47 (Sechs Gesänge ) no. 4, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Joseph Christoph Kessler (1800 - 1872), "Ständchen", op. 34 [ voice and piano ], Hofmeister [sung text not yet checked]
- by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Lied des venezianischen Gondoliers", subtitle: "Barkarole", also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Émile Deschamps (1791 - 1871) ; composed by Giacomo Meyerbeer.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , subtitle: "Barcarole", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-22
Line count: 8
Word count: 45