Translation by Thor Næve Lange (1851 - 1915)
Silde den Aften, Dug driver paa
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Danish (Dansk)  after the Swedish (Svenska)
Silde den Aften, Dug driver paa,
Udleder Svenden sin Ganger graa.
I bie mig vel.
Sadel af Sølv og Bidsel af Guld;
Selv rider Svenden saa frydefuld.
Maanen er lys, og Natten er klar,
Saa mangefold Glæde hans Hjerte bar.
Han bandt sin Hest udi Rosenslund,
Han minded sin skjønne Jomfru paa Mund:
»Vi sees vel atter en Sommertid,
Der Dagen er lang og Natten er blid.
Vi sees vel atter saa god en Vaar,
At aldrig mere jeg fra Dig gaaer.
I bie mig vel!«
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Thor Lange, Nogle Folkeviser, Gyldendalske Boghandels Forlag, Kbh., 1878, pp. 70–71.
Text Authorship:
- by Thor Næve Lange (1851 - 1915), "I bie mig vel!", appears in Nogle Folkeviser, first published 1878 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-30
Line count: 14
Word count: 89