by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Ô ma belle maistresse ! à tous les moins...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Ô ma belle maistresse ! à tous les moins prenez De moy vostre servant ce Rossignol en cage, Il est mon prissonnier, et je vis en servage Sous vous, qui sans mercy en prison me tenez : Allez donc, Rossignol, en sa chambre, et sonnez Mon dueil à son oreille avec vostre ramage, Et s'il vous est possible, émouvez son courage A me faire mercy puis vous en revenez : Non non, ne venez point, que feriez vous chez moy ? Sans aucun reconfort, vous languiriez d'esmoy, Un prisonnier ne peut un autre secourir. Je n'ay pas Rossignol sur vostre bien envie, Seulement je me hay et me plains de ma vie Qui languit en prison et si n'y peut mourir.
N. Millot sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Pierre de Ronsard, Nouvelle Continuation des Amours (1556). Les Amours, Texte établi par Hugues Vaganay, Garnier, 1923.
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Pièces retranchées, no. 29 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-07-26
Line count: 14
Word count: 122