by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
O Engel Gods, die mij bewaart
Language: Dutch (Nederlands)
O Engel Gods, die mij bewaart van in mijne eerste stonden, benijdt mij nu, die rijker ben als gij: 'k heb God gevonden! 'k Heb Jesus, God en mensch genut, den eersten keer, vandage: 't is Hem, 't is God, 't oneindig Goed, dat in mijn herte ik drage. Gij ziet Hem, maar ge'n hebt Hem niet genut; en ik, onweerde, ben rijker als gij, hemelling, ik, schamel kind der eerde! Bewaart mij dan, zorgvuldiglijk, opdat ik Hem beware, den grooten schat, en eens, met u en Hem, ten Hemel vare!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesSpelling changes used by De Coninck: benijdt -> benijd ; bewaart -> bewaar
Spelling changes used by Vereecke: mijne -> mijn ; benijdt -> benijd ; hemelling -> hemeling
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by August De Coninck , "Eerste - Communielied" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Joseph Ryelandt (1870 - 1965), "Eerste communielied", 1904 [ soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Jules Van Nuffel (1883 - 1953), "Eerste Communielied" [ voice, four-part mixed chorus, organ ] [sung text not yet checked]
- by Jules M. Vereecke , "O Engel Gods" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-19
Line count: 16
Word count: 91