possibly by
Josquin des Prez (c1440 - 1521)
Illibata Dei Virgo nutrix
Language: Latin
Illibata Dei virgo nutrix
Olympi tu regis o genitrix
Sola parens verbi puerpera
Quae fuisti Evae reparatrix
Viri nephas tuta mediatrix
Illud clara luce dat scriptura
Nata nati alma genitura
Des ut laeta musarum factura
Prevaleat hymnus et sit ave
Roborando sonos ut guttura
Efflagitent laude teque pura
Zelotica arte clament Ave.
Ave virginum decus hominum
Coelique porta
Ave lilium, flos humilium
Virgo decora.
Vale ergo tota pulchra ut luna
Electa ut sol clarissima gaude.
Salve tu sola cum sola amica,
Consola "la mi la" canentes in tua laude.
Ave Maria, mater virtutum,
Veniae vena, ave Maria,
Gratia plena, Dominus tecum,
Ave Maria, mater virtutum.
Amen.
Note: there is an acrostic in first part: IOSQVIN Des PREZ, and (possible) acrostic -- ESCAU-Condé, reading down and across -- in the second part, referring to Josquin's home, Condé-sur-Escaut.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Unblemished Virgin nurse of God", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 25
Word count: 107
Unblemished Virgin nurse of God
Language: English  after the Latin
Unblemished Virgin nurse of God,
O mother of the king of Olympus heaven,
The sole parent of the Word, by giving birth
You repaired the sin of man which was from Eve,
You are our saviour and mediator.
Scripture tells this with a clear light.
O daughter of your son through his good birth,
Grant that, by the joyful act of the Muses
Your hymn may prevail and it should be the 'Hail Mary';
And that, with reinforced sound, our throats
Should offer prayer and praise, and shout Hail
To you with pure and zealous art.
Hail ornament of virgins and of men
And gate of heaven;
Hail lily, flower of the humble,
Noble virgin.
Hail indeed, all-beautiful as the moon,
Chosen and bright-shining as the sun, rejoice!
Hail you alone, with your sole friend,
Console those singing 'la-mi-la' in your praise.
Hail Mary, mother of virtues,
The artery and pulse of pardon, hail Mary,
Full of grace, God is with you;
Hail Mary, mother of virtues.
Amen.
View text with all available footnotes
Text Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 25
Word count: 168