by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Goevrijdag
Language: Dutch (Nederlands)
's Goevrijdags ratel, rauwgetand, dwersdóór de kerke relt, terwijl het volk, stilzwijgende, om den autaar neêrgeveld, den God aanbidt, dien Golgotha zag sterven, naakt en bloot, 's goevrijdags, op den schandeboom, de schandelijkste dood. De ratel relt de kerke dóór, noch koper nu noch brons en hoore ik, ook den orgel niet: men bidt den 'Vader ons.' En al mijn bloed verkruipt, wanneer ik, spraakloos, in den choor, het kraken van de bergen ... neen, den houten ratel hoor. Het autaarkleed is afgedaan, het wierookvat gebluscht, de lichten al gestorven, en de ratel zelve rust; 't houdt alles op, de zonne schijnt te vragen, ongetroost, of morgen zij nog heffen zal heur aanzichte, in den oost. Als vader sterft, de kinderen vergâren om de spond des stervenden, en knielen daar, en bidden, in den grond: zoo knielen, in de kerken, in de huizen nu, vereend, de menschen, en, in stilte, wordt gebeden en geweend. 't Is dood nu al: God zelve stierf de dood! Wie dierve er, ach, schier leven, in de droefheid van dien al te droeven dag? Geen woord en zij gesproken meer: ons Heere hangt en bloedt, gekropen zij ten kruise nu, gebiddaagd en geboet!
View text with all available footnotes
Spelling changes used by Ras: ons Heere -> ons Here; kruise -> kruize
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Spelling changes used by Ras: ons Heere -> ons Here; kruise -> kruize
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Goevrijdag", written 1897 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Ras , "Goevrijdag" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-11-06
Line count: 40
Word count: 197