LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,455)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Emperor Wu of the Han Dynasty (156 BCE - 87 BCE)
Translation by Arthur Waley (1889 - 1969)

The autumn wind
Language: English  after the Chinese (中文) 
Autumn wind rises; white clouds fly.
Grass and trees wither; geese go south.
Orchids all in bloom; chrysanthemums smell sweet.
I think of my lovely lady; I never can forget.
Floating pagoda-boat crosses Fēn river;
Across the mid-stream white waves rise;
Flute and drum keep time to sound of the rower's song;
Amidst revel and feasting, sad thoughts come;
Youth's years how few! Age how sure!

Available sung texts:   ← What is this?

•   L. Berkeley •   B. Britten 

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

View text with all available footnotes

Confirmed with A Hundred and Seventy Chinese Poems. Translated by Arthur Waley, New York: Alfred A. Knopf, 1922. The poem is preceded by the following note:

By Wu-ti [157–87 B. C.], sixth emperor of the Han dynasty. He came to the throne when he was only sixteen. In this poem he regrets that he is obliged to go on an official journey, leaving his mistress behind in the capital. He is seated in his state barge surrounded by his ministers.


Text Authorship:

  • by Arthur Waley (1889 - 1969), "The Autumn Wind", first published 1946 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Emperor Wu of the Han Dynasty (156 BCE - 87 BCE) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Lennox Randal Francis Berkeley, Sir (1903 - 1989), "The autumn wind", op. 78 no. 2 (1971) [ voice and piano ], from Five Chinese Songs, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "The autumn wind", op. 58 no. 3 (1957) [ tenor and guitar ], from Songs from the Chinese, no. 3, Boosey & Hawkes [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-02-11
Line count: 9
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris