by Torquato Tasso (1544 - 1595)
Se taccio, il duol s'avanza Matches base text
Language: Italian (Italiano)
Our translations: GER
Se taccio, il duol s’avanza, se parlo, accresce l’ira, donna bella e crudel che mi martira. Ma pur prendo speranza, che l’umiltà vi pieghi, chè nel silenzio ancor son voci e prieghi.
Composition:
- Set to music by Carlo Gesualdo da Venosa (c1561 - 1613), "Se taccio, il duol s'avanza"
Text Authorship:
- by Torquato Tasso (1544 - 1595)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Wenn ich schweige, wird der Schmerz größer", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2015-12-11
Line count: 6
Word count: 32