LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by T. Tasso set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Torquato Tasso (1544 - 1595)

Text Collections:

  • Gerusalemme Conquistata
  • La Gerusalemme liberata
  • Rime amorose extravaganti

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Al lume delle stelle (Al lume delle stelle) - C. Monteverdi
  • Al lume delle stelle - C. Monteverdi
  • Amarilli, s'io te miro - C. Brumby
  • Amarilli (Amarilli, s'io te miro) - C. Brumby
  • Amico, hai vint'io ti perdon ENG - S. d'India
  • Amico hai vint'io (Amico, hai vint'io ti perdon) - S. d'India ENG
  • Amor l'ali m'impenna (Amor l'ali m'impenna) (from Rime amorose extravaganti) - G. Caccini, W. Hawley ENG
  • Amor l'ali m'impenna (from Rime amorose extravaganti) ENG - G. Caccini, W. Hawley (Madrigale)
  • Apri gli occhi, Tancredi, a queste estreme (from La Gerusalemme liberata) GER - F. Curschmann (Canzonetta)
  • Ardi e gela a tua voglia (Ardi e gela a tua voglia) - O. Vecchi
  • Ardi e gela a tua voglia - O. Vecchi
  • Armida e Rinaldo () - G. Donizetti [x]
  • Arrivé près de cette tombe où le ciel ENG (Arrivé près de cette tombe) -
  • Arrivé près de cette tombe (Arrivé près de cette tombe où le ciel) ENG
  • Arsi ed alsi a mia voglia - C. Monteverdi
  • Arsi et alsi a mia voglia (Arsi ed alsi a mia voglia) - C. Monteverdi
  • Arsi et alsi a mia voglia
  • As cunning singers, ere they strain on high (As cunning singers) -
  • As cunning singers (As cunning singers, ere they strain on high)
  • Au milieu des tourments et des remords (Au milieu des tourments et des remords)
  • Before her new-made tomb at last arrived FRE FRE (Before her new-made tomb) -
  • Before her new-made tomb (Before her new-made tomb at last arrived) FRE FRE
  • But oft, when underneath the green-wood shade (But oft) -
  • But oft (But oft, when underneath the green-wood shade)
  • Canzonetta : Apri gli occhi, Tancredi (Apri gli occhi, Tancredi, a queste estreme) (from La Gerusalemme liberata) - F. Curschmann GER
  • Canzonetta : Öffne die Augen, Tancred (Öffne die Augen, Tancredi, die Leichenfeier) - F. Curschmann
  • Canzonetta (Apri gli occhi, Tancredi, a queste estreme) (from La Gerusalemme liberata) GER
  • Chiudesti i lumi, Armida, il cielo avaro - D. Mazzocchi
  • Chiudesti i lumi, Armida (Chiudesti i lumi, Armida, il cielo avaro) - D. Mazzocchi
  • Colei che sovra ogni altra amo ed onoro - W. Killmayer
  • Come vivrò ne le mie pene, Amore - B. Pallavicino
  • Come vivrò (Come vivrò ne le mie pene, Amore) - B. Pallavicino
  • D'agréables oiseaux, sous ces ombrages verts ENG
  • Dispietata pietate (Dispietata pietate) - S. d'India ENG
  • Dispietata pietate ENG - S. d'India
  • Dolcemente dormiva la mia Clori (Dolcemente dormiva la mia Clori) - C. Monteverdi FRE
  • Dolcemente dormiva la mia Clori FRE - C. Monteverdi
  • Dolcissimi legami di parole amorose FRE GER
  • Dolcissimi legami (Dolcissimi legami) - C. Monteverdi FRE GER
  • Dolcissimi legami FRE GER - C. Monteverdi
  • Donna, nel mio ritorno il mio pensiero (Donna, nel mio ritorno il mio pensiero) - C. Monteverdi FRE
  • Donna, nel mio ritorno il mio pensiero FRE - C. Monteverdi
  • Donna, quanto più a dentro (Donna, quanto più a dentro) - S. d'India
  • Donna, quanto più a dentro - S. d'India
  • Ecco mormorar l'onde e tremolar le fronde FRE GER SPA
  • Ecco mormorar l'onde (Ecco mormorar l'onde) - C. Monteverdi FRE GER SPA
  • Ecco mormorar l'onde FRE GER SPA - C. Monteverdi
  • Felice primavera (Felice primavera) - C. Gesualdo FIN FRE GER
  • Felice primavera FIN FRE GER - C. Gesualdo
  • Friend, thou hast won; I pardon thee, nor save (Friend, thou hast won) -
  • Friend, thou hast won (Friend, thou hast won; I pardon thee, nor save)
  • Fuggi, fuggi, dolor, da questo petto - W. Hawley
  • Fuggi, fuggi dolor (Fuggi, fuggi, dolor, da questo petto) - W. Hawley
  • Giunta alla tomba (Giunto a la tomba, ove al suo spirto vivo) - P. Benedetti, S. d'India, L. Marenzio, G. Wert ENG FRE FRE
  • Giunto a la tomba, ove al suo spirto vivo ENG FRE FRE - P. Benedetti, S. d'India, L. Marenzio, G. Wert
  • Go, cruel, go! go with such peace, such rest FRE (Go, cruel, go!) -
  • Go, cruel, go! (Go, cruel, go! go with such peace, such rest) FRE
  • Il combattimento di Tancredi e Clorinda (Vuol ne l'armi provarla: un uom la stima) - C. Monteverdi FRE
  • Il veut éprouver sa valeur
  • Io v'amo sol perchè voi siete bella
  • Labbra vermiglie e belle (Labbra vermiglie e belle) - W. Hawley
  • Labbra vermiglie e belle - W. Hawley
  • La bella Erminia, sconsolata amante [misattributed] - B. Marini, G. Rovetta
  • Lasst mir die Klage (Lasst mir die Klage) - G. Händel
  • Lasst mir die Klage - G. Händel
  • Le lagrime d'Erminia in stile recitativo (La bella Erminia, sconsolata amante) - B. Marini [misattributed]
  • Le lagrime d'Erminia (La bella Erminia, sconsolata amante) - G. Rovetta [misattributed]
  • Loin qu'il cache la mort, je vois ton abri ENG (Loin qu'il cache la mort) -
  • Loin qu'il cache la mort (Loin qu'il cache la mort, je vois ton abri) ENG
  • Lunge da voi, ben mio (Lunge da voi, ben mio) - B. Pallavicino
  • Lunge da voi, ben mio - B. Pallavicino
  • Madrigale (Amor l'ali m'impenna) (from Rime amorose extravaganti) ENG
  • Mentr'io mirava fiso (Mentr'io mirava fiso) - C. Monteverdi FRE
  • Mentr'io mirava fiso FRE - C. Monteverdi
  • Non si levav'ancor l'alba novella (Non si levav'ancor l'alba novella) - C. Monteverdi FRE
  • Non si levav'ancor l'alba novella FRE - C. Monteverdi
  • Non son in queste rive (Non son in queste rive) - C. Monteverdi FRE
  • Non son in queste rive FRE - C. Monteverdi
  • Öffne die Augen, Tancredi, die Leichenfeier anzusehen
  • Öffne die Augen, Tancredi, die Leichenfeier - F. Curschmann
  • Olindo e Sofronia (Poiche il crudo Aladin vide occultarse) - D. Mazzocchi
  • Piagn'e sospira, e quand'i caldi raggi (from Gerusalemme Conquistata) FRE - C. Monteverdi
  • Piagn'e sospira (Piagn'e sospira, e quand'i caldi raggi) (from Gerusalemme Conquistata) - C. Monteverdi FRE
  • Poiche il crudo Aladin vide occultarse - D. Mazzocchi
  • Qual musico gentil, prima che chiara ENG - G. Wert
  • Qual musico gentil (Qual musico gentil, prima che chiara) - G. Wert ENG
  • S'andasse Amor a caccia (S'andasse Amor a caccia) - W. Killmayer, C. Monteverdi FRE
  • S'andasse Amor a caccia FRE - W. Killmayer, C. Monteverdi
  • Se la mia morte brami (Se la mia morte brami) - C. Gesualdo ENG FRE GER
  • Se la mia morte brami ENG FRE GER - C. Gesualdo
  • Se taccio, il duol s'avanza (Se taccio, il duol s’avanza) - S. Gervasoni, C. Gesualdo GER
  • Se taccio, il duol s’avanza GER - S. Gervasoni, C. Gesualdo
  • Se tu mi lassi, perfida, tuo danno (Se tu mi lassi, perfida, tuo danno) - C. Monteverdi FRE
  • Se tu mi lassi, perfida, tuo danno FRE - C. Monteverdi
  • Sonett (Colei che sovra ogni altra amo ed onoro) - W. Killmayer
  • Sovente, allor che in su gli estivi ardori ENG - S. d'India
  • Sovente, allor (Sovente, allor che in su gli estivi ardori) - S. d'India ENG
  • Tacciono i boschi e i fiumi - N. Maw
  • Tacciono i boschi (Tacciono i boschi e i fiumi) - N. Maw
  • Tancredi che Clorinda un uomo stima FRE (Il combattimento di Tancredi e Clorinda) - C. Monteverdi
  • The fair Erminia, by love and sorrow led [misattributed]
  • The joyous birds, hid under greenwood shade FRE
  • Va-t'en donc, cruel, avec cette paix ENG
  • Vattene pur, crudel, con quella pace (»Vattene pur, crudel, con quella pace) - C. Monteverdi ENG FRE
  • »Vattene pur, crudel, con quella pace ENG FRE - C. Monteverdi
  • Vezzosi augelli infra le verdi fronde (Vezzosi augelli infra le verdi fronde) - G. Wert ENG FRE
  • Vezzosi augelli infra le verdi fronde ENG FRE - G. Wert
  • Vivrò fra i miei tormenti e le mie cure (Vivrò fra i miei tormenti e le mie cure) - C. Monteverdi FRE
  • Vivrò fra i miei tormenti e le mie cure FRE - C. Monteverdi
  • Vuol ne l'armi provarla: un uom la stima FRE - C. Monteverdi (Il combattimento di Tancredi e Clorinda)

Last update: 2024-07-25 21:28:29

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris