by Édouard Guinand (1838 - 1909)
Récit et air d'Azaël: "Ces airs joyeux, ces chants de fête" Matches base text
Language: French (Français)
Our translations: ITA
Ces airs joyeux, ces chants de fête, Que le vent du matin m'apporte par instants, Serrent mon cœur, troublent ma tête.... Ils sont heureux!... Ici, sous les rameux flottants, Je les suivais dans leur gaieté si tendre: Ils échangeaient des mots pleins de douceur... C'était mon frère!.... Et puis ma sœur!... Je retenais mon souffle a fin de les entendre... Ils sont heureux!... O temps à jamais effacé, Où comme eux j'avais l'âme pure, Où cette sereine nature Fortifiait mon corps lassé; Où près d'une mère, ravie De presser mon front sur son cœur, Je ne connaissais de la vie Que l'innocence et le bonheur! Ah! par quelle amère folie Mon âme, surprise, assaillie, M'attelle donc contraint à fuir ces lieux?.. Durant la nuit entière, Sur le roc ou dans la poussière, J'ai franchi lentement les sentiers périlleux... O temps à jamais effacé Où comme eux j'avais l'âme pure, Où près d'une mère, ravie De presser mon front sur son cœur, Je ne connaissais de la vie Que l'innocence et le bonheur! Je te revois, charmant asile, Où pour moi tout est souvenir! Voici le banc de terre et la rive tranquille, Où ma mère avec moi, jadis aimait venir. Mais je m'assieds sans force et sans courage, Les pieds sanglants: des pleurs inondent mon visage. Ici je vais mourir en revoyant le port, Et je n'entrerai pas dans cet humble village... Seigneur! Seigneur! J'ai mérité mon sort.
Composition:
- Set to music by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Récit et air d'Azaël: "Ces airs joyeux, ces chants de fête"", L. 61/(57) no. 5, published 1884, first performed 1884 [ high voice and piano or orchestra ], from cantata L'enfant prodigue, no. 5, revised 1907-1908
Text Authorship:
- by Édouard Guinand (1838 - 1909), "Récitatif et air d'Azaël", appears in L'Enfant prodigue
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Recitativo ed aria di Azaele: "Queste arie gioiose, questi canti festosi"", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2012-02-04
Line count: 39
Word count: 238