LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,274)
  • Text Authors (19,775)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Lucius Flavius Philostratus (c170 - c248)
Translation by Ben Jonson (1572 - 1637)

Drink to me only with thine eyes
 (Sung text for setting by R. Quilter)
 Matches base text
Language: English  after the Greek (Ελληνικά) 
Our translations:  GER
Drink to me only with thine eyes,
And I will pledge with mine;
Or leave a kiss within the cup,
And I'll not ask for wine.
The thirst that from the soul doth rise
Doth ask a drink divine;
But might I of Jove's nectar sup,
I would not change for thine.

I sent thee late a rosy wreath,
Not so much honouring thee,
As giving it a hope that there
It could not withered be.
But thou thereon didst only breathe
And send'st it back to me:
Since when it grows, and smells, I swear
Not of itself, but thee.

Note: parodied in Archibald Stodart-Walker's Blink to me only with thine eyes.

Composition:

    Set to music by Roger Quilter (1877 - 1953), "Drink to me only with thine eyes", 1921, published 1921 [ voice and piano ], from Three songs from old English popular songs, no. 1, from The Arnold Book of Old Songs, no. 1

Text Authorship:

  • by Ben Jonson (1572 - 1637), "Song to Celia"

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Lucius Flavius Philostratus (c170 - c248), quotes from love letters 24, 30 and 31 [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Lied an Celia", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 101

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris