by Andrew Lang (1844 - 1912)
A northern romance See original
Language: English
Our translations: DUT
My love dwelt in a northern land
A tower dim in a forest green
Was his, and far away the sand,
And gray wash of the waves was seen,
The woven forest boughs between.
And through the northern summer night
The sunset slowly died away,
And herds of strange deer, silver white,
Came gleaming through the forest gray,
And fled like ghosts before the day.
...
I know not if the forest green
Still girdles round that castle gray,
I know not if, the boughs between,
The white deer vanish ere the day.
The grass above my love is green,
His heart is colder than the clay.
Composition:
- Set to music by Henry Bickford Pasmore (1857 - 1944), "A northern romance", stanzas 1-2,4
Text Authorship:
- by Andrew Lang (1844 - 1912), note: in Lang's version, the beloved is female.
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Mijn liefste woonde in het noorden", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 147