possibly by Anonymous / Unidentified Author and possibly by Henriette Eleonore Agnes Gräfin zu Stolberg-Stolberg, née von Witzleben (1761 - 1788)
Lüftchen ihr plaudert See base text
Language: German (Deutsch)
Lüftchen, ihr plaudert so viel und so laut, Hab' euch noch nie mein Geheimnis vertraut! Nein! ach nein! ich schweig ja so still, Weil ich ja ewig schweigen will! Küsst ihr mir bittend auch Hand und Gesicht, Schmeichelnde Lüftchen, ich sag's euch nicht! Was ich wohl möchte? Gern zög ich mit euch! Ruhte ein Weilchen im grünen Gesträuch, Flöge weiter dann zum lieblichen Ort, Hauchte ein kleines einzig's Wort, Aber was heimlich im Herzen mir spricht, Kosende Lüftchen, ich sag's euch nicht. Eilt ihr nun weiter und lasst mich allein? Stürmet nicht weiter durch Felder und Hain, Hemmet noch einmal den zorn'gen Lauf, Höret ihr Schelme, doch horcht mir recht auf! Hört, was ich denke, so süss, und so licht! Plaudernde Lüftchen, ich sag's euch nicht.
Note: the published Lang score mentions Byron as the poet, but no candidate for the original has yet been found for this stanza, only for the second stanza of the song. The catalog Periodica musicalia mentions the setting by Georg Müller and attributes these lines to A. de M.; the Gollmick score gives the poet as A. d. M.
Note: Rungenhagen inserts "nein, nein" a number of times with his repetitions of the text of the last line of each stanza.
Composition:
- Set to music by J. G. Müller , "Lüftchen ihr plaudert", subtitle: "Soloquartett", op. 10 (Vier Gesänge für vier Singstimme) no. 1, published 1876 [ ttbb quartet a cappella ], Leipzig, Forberg
Text Authorship:
- possibly by Anonymous / Unidentified Author ( A. de M. ? )
- possibly by Henriette Eleonore Agnes Gräfin zu Stolberg-Stolberg, née von Witzleben (1761 - 1788)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2006-12-05
Line count: 18
Word count: 131