by Anonymous / Unidentified Author
Non so se quel sorriso Matches base text
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Non so se quel sorriso mi schernisce o m’affida se quel mirarmi fiso m’alletta o mi diffida. Gia schernito e deriso da bella donna infida non vorrei più che’l core fosse strazio d’amore. Non vo’ più per dolcezza d’immaginato bene. Nutrimi d’amarezza vivendo sempre in pene, né per nuova bellezza portar i lacci e catene, né graver l’alma ancella di inferma novella. Se tu vuoi ch’io t’adori d’amor stella gentile, ti canti, e ch’io t’onori su la mia cetra docile a più degni tesori a guideron non vile chiama l’avida speme che spregiata già teme. Soffrir’io più non voglio la ferità crudele d’un cor cinto d’orgoglio, d’un anima infedele’ Né tra scoglio né tra scoglie affidar più le vele della mia libertate senza certa pietate.
Composition:
- Set to music by Francesca Caccini (1587 - c1640), "Non so se quel sorriso", published 1618 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jordyn Elizabeth Beranek) , "I do not know if that smile", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jordyn Elizabeth Beranek
This text was added to the website: 2014-04-19
Line count: 32
Word count: 125