by Christian Morgenstern (1871 - 1914)
Ich hebe Dir mein Herz empor Matches original text
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Ich hebe Dir mein Herz empor als rechte Gralesschale, das all sein Blut im Durst verlor nach Deinem reinen Mahle, o CHRIST! O füll es neu bis an den Rand mit Deines Blutes Rosenbrand, daß: DEN fortan ich trage durch Erdennächt' und -tage, DU bist!
Composition:
- Set to music by Hans-Georg Burghardt (1909 - 1993), "Ich hebe Dir mein Herz empor", op. 35 no. ?
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title, appears in Wir fanden einen Pfad, first published 1914
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je lève mon cœur vers Toi", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Alberto Pedrotti , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 45