by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Bel aubepin verdissant See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Bel aubespin verdissant,
Fleurissant
Le long de ce beau rivage,
Tu es vestu jusq'au bas
Des longs bras
D'une lambrunche sauvage.
Deux camps drillantz de fourmis
Se sont mis
En garnison soubz ta souche ;
Et dans ton tronc mi-mangé,
Arrangé,
Les avettes ont leur couche.
Le gentil rossignolet
Nouvelet,
Avecque sa bien aymée,
Pour ses amours aleger
Vient loger
Tous les ans en ta ramée:
...
Or vy, gentil aubespin,
Vy sans fin,
Vy sans que jamais tonnerre,
Ou la coignée, ou les vens,
Ou les tems
Te puisse ruer par terre.
Note: in stanza 1, line 4, word 5 has the typo "bras" instead of "bas" in Janequin's score.
Composition:
- Set to music by Clement Janequin (c1495 - c1560), "Bel aubepin verdissant", stanzas 1-3,5
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Ode", appears in Nouvelle continuation des Amours, first published 1556
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , David Wyatt
This text was added to the website: 2010-10-28
Line count: 30
Word count: 118