by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Le doux sommeil See base text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Le doux sommeil, qui toute chose appaise, N'appaise point le soing qui m'a ravi. En vous je meurs, en vous seule je vis, Ne voyant rien, si non vous qui me plaise. Vos yeux au Coeur m’ont jetté telle braize Qu’un feu treschaut s’est depuis ensuivy, Et des le jour qu’en dansant je vous vy, Je meurs pour vous et si suis bien ayze. De mal en mal, de soucy en soucy, J’ay l’ame triste, et le cœur tout transi, Sans eschauffer le froid de vostre glace, Au moins lisez et voyez sur mon front, Combien de morts voz beaux sourcis me font Le soing caché se connoist à la face.
Composition:
- Set to music by Philippe de Monte (1521 - 1603), "Le doux sommeil"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura L. Nagle) (David Wyatt) , "Sweet slumber", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: John Glenn Paton [Guest Editor] , David Wyatt
This text was added to the website: 2006-12-03
Line count: 14
Word count: 112