by Fang Tse
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Hejdad av stormen vid Wu‑chang Matches base text
Language: Swedish (Svenska)  after the Chinese (中文)
Our translations: FIN
Vårstormen har hejdat vår båt på floden. Mångfaldiga tankar på hemfärd flyta med strömmen mot öst. Tre äro vi som beskärs en fridag på vattnet. Jag tröttnar ej att betrakta vågornas virvlar och glömmer min sorg.
Composition:
- Set to music by Erik Fritiof Fordell (1917 - 1981), "Hejdad av stormen vid Wu-chang"
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Fang Tse [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Myrskyn pysäyttäminä Wu-chang'in luona", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Erkki Pullinen
This text was added to the website: 2015-06-27
Line count: 6
Word count: 36