by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval
Je suis le Ténébreux Matches original text
Language: French (Français)
Je suis le Ténébreux, - le Veuf, - l'Inconsolé, Le Prince d'Aquitaine à la Tour abolie : Ma seule Etoile est morte, - et mon luth constellé Porte le Soleil noir de la Mélancolie. Dans la nuit du Tombeau, Toi qui m'as consolé, Rends-moi le Pausilippe et la mer d'Italie, La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé, Et la treille où le Pampre à la Rose s'allie. Suis-je Amour ou Phébus ?... Lusignan ou Biron ? Mon front est rouge encor du baiser de la Reine ; J'ai rêvé dans la Grotte où nage la sirène... Et j'ai deux fois vainqueur traversé l'Achéron : Modulant tour à tour sur la lyre d'Orphée Les soupirs de la Sainte et les cris de la Fée.
Composition:
- Set to music by Donald Ibrahim Swann (1923 - 1994), "Je suis le Ténébreux", c1946, published 1998 [ medium voice and piano ], from Six poetic songs, no. 3, London, Thames Publishing House ; in The songs of Donald Swann, volume 2
Text Authorship:
- by Gérard Labrunie (1808 - 1855), as Gérard de Nerval, "El Desdichado"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-02
Line count: 14
Word count: 118