Gestern und Heute
Language: German (Deutsch)
Die dunkle Nacht ist nun entschwunden, Ein trüber Morgen bricht hervor. Er hat sich mühevoll entwunden Der grauen Wolken dichtem Flor. Es schimmert matt sein düstres Licht. Es leuchtet, doch erwärmet nicht. Auch du, mein Herz, erwachtest wieder; Der Traum entfloh, der dich umgab. Doch trauernd tönen deine Lieder, Als sängen sie dein Glück zu Grab. Ich kenn sie wohl an ihrem Klang, Doch fehlt der Geist, der sonst sie sang. Wie war denn alles so verschieden Eh' gestern schied der Sonne Licht. Nahm sie mir meinen stillen Frieden, Wie, oder war's die Sonne nicht? O kehre heim, entfloh'nes Glück! Du, die mir's raubte, kehr zurück!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Josephine Lang (1815 - 1880), "Gestern und Heute", 1833 [voice and piano], unpublished [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Yesterday and today", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Hier et aujourd'hui", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-07-17
Line count: 18
Word count: 106