by Lord Thomas Wharton, First Marquess of Wharton PC (1648 - 1715)
Lilliburlero Matches base text
Language: English
Ho! brother Teague, d’ye hear de decree? Lilliburlero, bullen a la. Dat we shall have a new deputie, Lilliburlero, bullen a la. Refrain Lero, lero, lilliburlero, Lilliburlero, bullen a la. Lero, lero, lilliburlero, Lilliburlero, bullen a la. Ho! by my soul it is de Talbot, Lilliburlero, bullen a la. And he will cut all de English throat. Lilliburlero, bullen a la. Refrain And de good Talbot is made a lord Lilliburlero, bullen a la. And with brave lads is coming aboard, Lilliburlero, bullen a la. Refrain Who in all France have taken a sware, Lilliburlero, bullen a la. Dat they will have no Protestant heir Lilliburlero, bullen a la. Refrain Now, now de hereticks all shall go down Lilliburlero, bullen a la. Chreish and St. Patrick de nation’s our own. Lilliburlero, bullen a la. Refrain Dere was an old prophecy found in a bog Lilliburlero, bullen a la. Ireland shall be ruled by an ass and a dog, Lilliburlero, bullen a la. Refrain And now dis prophecy is come to pass Lilliburlero, bullen a la. Talbot’s de dog and James is de ass, Lilliburlero, bullen a la. Refrain
Notes
Line 1-1: "Teague" is a derisive term for Irish Catholics
Line 1-2: For "Lilliburlero", Edmunds indicates a pronunciation of [ˌlɪ li bʊr ˈli ro]
Line 2-1: "Talbot" refers to Richard Talbot, 1st Earl of Tyrconnell, a Catholic, appointed Lord Deputy of Ireland by in 1687
Line 5-3: "Chreish" refers to Christ Church Cathedral (The Cathedral of the Holy Trinity) in Dublin
Line 7-3: "James" refers to King James II, who appointed Talbot
Composition:
- Set to music by John Edmunds (1913 - 1986), "Lilliburlero", published 1953, copyright © 1953 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Lord Thomas Wharton, First Marquess of Wharton PC (1648 - 1715)
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-12-07
Line count: 39
Word count: 188