by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Kurt von Wyl See original
Language: German (Deutsch)
Das Mädchen spricht: Gegangen war ich zum grünen Hag, Da Mittag über den Felsen lag: Das Harz troff aus der Fichte wund, Die Schlange sonnte sich still am Grund. Ich beugte mich über Sankt Albans Quell, Der schoß aus dem Felsen frisch und hell, Mit weißer Hand den Strudel ich fing Und netzte mir Stirn und Lockenring. Und als ich trank die kühle Flut, Urplötzlich wallte mir auf das Blut; Der Vögel Gruß verstand ich bald, Und was sie sangen im ganzen Wald. Sie flogen und hüpften von Ast zu Ast Und sangen nur eins ohne Ruh' und Rast, Nur eines, das mir baß gefiel: »Der schönste Mann ist Kurt von Wyl.« O Klingen, o Singen so wundersam! Nicht weiß ich, wie aus dem Wald ich kam; Mein Trutz und Lachen ist all dahin, Mir will das Lied nicht aus dem Sinn. Ich hör' es, wenn ich die Spindel dreh', Und wenn ich am Herd in die Flammen seh', Im Glockenklang, im Reigenspiel: »Der schönste Mann ist Kurt von Wyl.« O Kurt von Wyl, und merkst du es nicht An meinem glühenden Angesicht, Und siehst du's nicht an den Augen mir an, Daß ich weiß, was da singen die Vögel im Tann?
Composition:
- Set to music by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Kurt von Wyl", op. 28 no. 2, published 1849 [ voice and piano ], from 3 Mädchenlieder von E. Geibel, no. 2, Mainz, Schott
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Kurt von Wyl", appears in Juniuslieder, in Lieder
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2011-04-11
Line count: 29
Word count: 206