by Hermann Löns (1866 - 1914)
Das Wiesengras See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: FIN
Das Wiesengras ist lang und weich, die Sonne flammt und glüht, um rote Disteln zittert die Luft, die ganze Wiese blüht. Wie Wachen, stark und scharf gewehrt die Disteln um uns blühn, weich ist und lang das Wiesengras, und deine Lippen glühn. Deine glühenden Lippen zittern leicht, wie Blumenblätter im Wind, deine Lippen, die viel roter noch wie die roten Blumen sind. Ich sehe die roten Blumen nicht, ich sehe dich nur an, und küße deinen roten Mund so lange ich küßen kann.
Composition:
- Set to music by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Das Wiesengras", <<1944 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Hermann Löns (1866 - 1914), "Wiesengras"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2019-10-24
Line count: 16
Word count: 84