by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ob ich Dich liebe? Frage die Sterne, Denen ich oft meine Klagen vertraut. Ob ich Dich liebe? Frage die Rose, Die ich Dir sende, von Thränen bethaut. Ob ich Dich liebe? Frage die Wolken, Denen ich oft meine Botschaft vertraut. Ob ich Dich liebe? Frage die Wellen: Ich hab' in jeder Dein Bildniß geschaut. -- Wenn Du mich liebtest, himmlisches Mädchen, O dann gestände ich Dir es auch laut: Wie ich Dich liebe, daß ich Dich nenne Stets meinen Engel und bald meine Braut.
Composition:
- Set to music by Joseph Netzer (1808 - 1864), "An Irene" [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by (Borromäus Sebastian Georg) Karl Reginald Herloß (1804 - 1849), as Karl Herloßsohn, "Irene", appears in Buch der Liebe, in Lieder der Liebe
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2011-02-04
Line count: 12
Word count: 92