by Nikolai Mikhailovich Konshin (1793 - 1859)
Век юный, прелестный Matches original text
Language: Russian (Русский)
Век юный, прелестный, Друзья, улетит; Нам всё в поднебесной Изменой грозит; Летит стрелой Наш век младой; Как сладкий сон, Минует он. Лови, лови Часы любви, Пока любовь горит в крови! Затмится тоскою Наш младости пир; Обманет мечтою Украшенный мир; Бледнеет свет; Что день, то нет Мечты златой, Мечты живой. Лови, лови Часы любви, Пока любовь горит в крови! Как май ароматный - Веселье весны; Как гость благодатный С родной стороны - Так юность дней, Вся радость в ней; Друзья, скорей Всё в жертву ей. Лови, лови Часы любви, Пока любовь горит в крови!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Konstantin Kralovich Albrekht (1836 - 1893), "Век юный, прелестный", 1881 [ men's chorus ]
Text Authorship:
- by Nikolai Mikhailovich Konshin (1793 - 1859), "Песня", written 1826
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-27
Line count: 33
Word count: 91