by Sándor Petőfi (1823 - 1849)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Igyunk!
Language: Hungarian (Magyar)
Akinek nincs szeretője, Bort igyék, S hinni fogja, hogy minden lyány Érte ég. És igyék bort az, akinek Pénze nincs, S az övé lesz a világon Minden kincs. És igyék bort az, akinek Búja van, S a bú tőle nyakrafőre Elrohan. Sem szeretőm, sem pénzem, csak Bánatom; Másnál háromszorta többet Ihatom.
Text Authorship:
- by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Igyunk!"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-09-05
Line count: 16
Word count: 52
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar)
Wer kein Liebchen hat, kein Püppchen, trinke Wein! Glauben wird er, alle Mädchen seien sein! Und es trinke, wem im Beutel fehlt das Geld; eigen wähnt er alle Schätze dieser Welt! Und es trinke, wer von Sorgen toll und voll, und von ihm gleich alles Leiden weichen soll! Habe weder Geld noch Liebchen, hab' nur Pein! Dreimal mehr als alle andern trink' ich Wein!
Composition:
- Set to music by Luise Greger (1862 - 1944), "Trinklied", op. 26 [ mezzo-soprano and piano ]
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Petőfi (1823 - 1849), "Igyunk!"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-10-19
Line count: 16
Word count: 64