LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ulrich Guttinguer (1785 - 1866)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

La Suissesse au bord du Lac
Language: French (Français) 
L'encens des fleurs embaume cet asyle, 
La nuit déscend à pas silencieux, 
Le lac est pur, l'air est frais et tranquille, 
La paix du soir se répand en ces lieux :  
Chorus
  Ô ma patrie, 
  Ô mon bonheur, 
  Toujours chérie, 
  Tu rempliras mon cœur !  

Venez jouir, ô mes jeunes compagnes, 
Du plus beau soir après le plus beau jour ; 
Faisons redire à l'écho des montagnes 
Ces chants si purs de tendresse et de l'amour : 
(Chorus)

Phœbé perçant à travers le nuage 
De mon ami m'annonce le retour ; 
Déja j'entends sur le lointain rivage 
Sa douce voix répéter à son tour : 
(Chorus)

Confirmed with Mélanges poètiques, par Ulric Guttinguer, Paris: Auguste Boulland et Cie., 1824, pages 107 - 108. Appears in Poèmes, in Romances et Poèsies diverses, no. 3.


Text Authorship:

  • by Ulrich Guttinguer (1785 - 1866), "La Suissesse au bord du Lac", appears in Mélanges poétiques, in 2. Poèmes, in 1. Romances et poésies diverses, no. 3

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-12-10
Line count: 19
Word count: 104

O teure Heimat!
 (Sung text for setting by Anonymous)
 Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Würziger Hauch durchweht die Blüthenwipfel, 
Feierlich senkt zur Erde sich die Nacht, 
Still ist die See, der Alpen ferne Gipfel 
Strahlen verklärt in goldner Abendpracht.  
Chorus 
  O theure Heimath! 
  O wonniges Land! 
  Innig bleibt immer 
  Mein Herz dir zugewandt!  

Lasst uns den Abend feiern noch im Freien, 
Kommt, in dem Thal zu wandeln Hand in Hand; 
Lasst dem Gesang die letzte Stunde weihen, 
Lieblich ertönt das Echo längst dem Strand. 
(Chorus)

Hell ist der Mond am Himmel aufgestiegen, 
Sendet uns grüßend seine Strahlen zu; 
Nieder vom Berg des Alphorns Hänge wiegen, 
Laden uns ein zur sanften Abendruh'. 
(Chorus)

Composition:

    Set to music by Anonymous/Unidentified Artist , "O teure Heimat!" [ four-part men's chorus a cappella ], confirmed with Sammlung von Volksgesängen für den Männerchor, 29. Ausgabe für Deutschland, ed. by Ignaz Heim, Leipzig: Pabst Musikalienhandlung, 1902, song no. 115, pages 228 - 230

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "O theure Heimath"

Based on:

  • a text in French (Français) by Ulrich Guttinguer (1785 - 1866), "La Suissesse au bord du Lac", appears in Mélanges poétiques, in 2. Poèmes, in 1. Romances et poésies diverses, no. 3
    • Go to the text page.

See other settings of this text.


Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-12-10
Line count: 19
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris