by Anonymous / Unidentified Author
Einsam bin ich, meine Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): DUT
Einsam bin ich, meine Liebe, Denke dein, und härme mich! Wie ist mir die Welt so trübe, Wie so traurig ohne dich! Hier, wo keine Seele lauschet, klag' ich mit der Nachtigall, und in meine Klage rauschet trauriger der Wasserfall. Aus verschränkten Buchenreisen girrt der Tauber seine Pein, Amseln singen ihre Weisen aus dem Tannenbaum darein. Grillen zirpen aus dem Moose, das mir keine Blum' erzieht, als die kleine, stille Rose, die in nasser Röte blüht. Ach, Elisens süßes Bildnis! Diese Träne weih' ich dir! Sei in dieser öden Wildnis, sei ein Bild Elisens mir! So auf stiller Flur verlassen, härmt im Stillen sie sich ab, so wie deine Blätter, blassen ihre sanften Wangen ab. O ich sehe sie, und düster ist ihr holdes Angesicht; in das leise Heimgeflüster mischt sich ihre Stimme nicht. Alles mahnet sie des Glückes, das uns hier vorüberschwand, alles hier des Missgeschickes, das von ihr mich weggebannt. Weine nicht! Ein Tag vereinet bald auf ewig mich mit dir! Dann, o meine Liebe, weinet nur der Liebe Glück aus mir. Schöner, wie nach Maienregen eine Blumenwiese lacht, blickt uns dann der Tag entgegen, der uns ewig glücklich macht.
W. Mozart sets lines 1-4
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( L. M. )  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Erinnerung an Elisen", op. 5 (12 Lieder mit Begleitung der Guitarre) no. 2 [ voice and guitar ] [sung text checked 1 time]
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Einsam bin ich, meine Liebe", K. Anh. 26 (1785?), lines 1-4 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Eenzaam ben ik, mijn beminde", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Guy Laffaille [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2010-02-17
Line count: 40
Word count: 192