by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936)
Language: French (Français)
J'ai rempli jusqu'au bord de la poupe à la proue, Des fleurs que tu cueillis en venant vers la rive, Ma barque, et le blanc lys et la rose pensive Se regardent fleurir dans l'onde, joue à joue. Entre. Pose ton pied ; assieds-toi là, dénoue La sandale du cuir qui blesse ta chair vive Et, comme un souvenir de la terre furtive Écoute les graviers que ton talon secoue. Amour ! tu t'es assis dans ma barque embaumée Qui, sur les lents remous où rôde l'eau charmée, Porte en elle, à la fois immobile et mouvante, L'odeur du double Été qui nous isole en lui, Sans savoir si la rive où le fleuve serpente S'étire pour l'aurore ou s'étend pour la nuit.
Note for stanza 1, line 4: the Samazeuilh setting uses the spelling ondé, which is likely to be a typo.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
Composition:
- Set to music by Gustave Samazeuilh (1877 - 1967), "La Barque", 1903, published 1913 [ medium voice and piano ], from Deux poèmes chantés pour une voix et orchestre, no. 2, Paris, Éd. Durand
Text Authorship:
- by Henri Francois-Joseph de Régnier (1864 - 1936), "La Barque", written 1900, appears in Les Médailles d'Argile, in 2. Médailles amoureuses, no. 14, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1900
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-08-11
Line count: 14
Word count: 121