by Anonymous / Unidentified Author
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Siehst du dort die Wolken eilen?
Ja, mit ihnen möcht' ich gern.
Muss ich denn allein hier weilen,
Ist das Liebste mir so fern!
Wolken ihr am Himmelsbogen,
Geht doch nicht so schnell von mir,
Bin ja oft mit euch gezogen,
Lasst mich nicht so einsam hier!
Doch sie gehen wie sie kommen,
Hören nicht mein bittend Wort,
Haben mich nicht aufgenommen,
Eilen flüchtig weiter fort!
...
Einsam weil' ich in der Ferne,
Meine Sehnsucht in der Brust.
Ach! bei dir wär' ich so gerne,
Ach, bei dir ist meine Lust!
Composition:
- Set to music by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Die Wolken", stanzas 1-3,6
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "From out of the distance", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2006-12-04
Line count: 24
Word count: 143