Bonne nuit!
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
La terre dort au ciel pur, Les étoiles dans l'azur Descendent veiller sur elle; Sur la terre un jardin fleurit, Mais les fleurs ont plié l'aile. Bonne nuit! Un petit toit monte seul Au jardin sous le tilleul: Il porte une humble tourelle; Un oiseaulet dans son nid Gazouille et fait sentinelle. Bonne nuit! Dans la tourelle une enfant S'est endormie en rêvant À la fleur fraiche comme elle; Le ciel la garde et reluit En son âme jeune et belle, Bonne nuit!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Massenet (1842 - 1912), "Bonne nuit!", op. 2 no. 2a (1868), published 1872, from Trois mélodies, deux duos & un trio, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Good night", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 18
Word count: 83