If thou'lt be mine, the treasures of air, Of earth, and sea, shall lie at thy feet; Whatever in Fancy's eye looks fair, Or in Hope's sweet music sounds most sweet, Shall be ours -- if thou wilt be mine, love! Bright flowers shall bloom wherever we rove, A voice divine shall talk in each stream; The stars shall look like worlds of love, And this earth be all one beautiful dream In our eyes -- if thou wilt be mine, love! And thoughts, whose source is hidden and high, Like streams, that come from heavenward hills, Shall keep our hearts, like meads, that lie To be bathed by those eternal rills, Ever green, if thou wilt be mine, love! All this and more the Spirit of Love Can breathe o'er them, who feel his spells; That heaven, which forms his home above, He can make on earth, wherever he dwells, As thou'lt own. -- if thou wilt be mine, love!
Authorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "If thou'lt be mine" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), adapted possibly by Theodor Oelkers ; composed by Franz Wilhelm Abt, Franz Bendel, Pauline Richter, Julius Witt.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Oskar Falke (1827 - 1883) , "Willst du mein sein", appears in Irische Melodien von Thomas Moore ; composed by Ignaz Brüll, Erik Meyer-Helmund.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 20
Word count: 158
Bist du mir nah -- Dein Lächeln hold, gleich sonn'gem Strahl, Der Nebel aufwärts zieht vom Thal, Verscheuchet alle Herzensqual, Bist du [nur da]1! Bist du [nur da]1, -- Der Vogel singt mit höh'rem Muth, Und heller perlt des Bächleins Fluth: Die Blum' erglänzt von farb'ger Glut Bist du mir nah! Bist du mir nah, -- Dann schwindet Leid hinweg wie Schaum! [Freude]2 und Hoffnung finden Raum, Das Leben ist ein sel'ger Traum, Bist du [nur da]1!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Kleine Literaturkunde: mit Proben aus den Meisterwerken der alten und neuen Literatur. Zum Unterrichte für Töchter der gebildeten Stände von Dr. Alexander Schöppner, Zweite, revidirte Auflage, München, Verlag der J. Lindbauer'schen Buchhandlung, 1863, page 246. Note: although the original poem has four stanzas, only three stanzas appear in this edition.
1 Abt: "mir nah"2 Abt: "Nur Freud'"
Authorship:
- possibly by Theodor Oelkers (1816 - 1869), "Bist du mir nah" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "If thou'lt be mine"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Bist du mir nah", op. 195 (4 Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Franz Bendel (1833 - 1874), "Liebchens Nähe", op. 100 (Acht Lieder) no. 6, published 1877 [ voice and piano ], Leipzig, Forberg [sung text not yet checked]
- by Pauline Richter , "Bist du mir nah", op. 1 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1880 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Julius Witt (1819 - 1890), "Liebchens Nähe", op. 39, published 1882 [ men's chorus ], Berlin, Bahn [sung text not yet checked]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Donderwinkel
This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 15
Word count: 74