by Mireille Havet (1898 - 1932)
Les cheminées See original
Language: French (Français)
Vingt-huit cheminées rouges dansent sur le toit gris. Vingt-huit cheminées rouges qui ont pour bras des rayons de soleil et l’air bleu pour chapeau. Vingt-huit cheminées rouges font la ronde, la ronde autour du toit gris. En bas, le monde s’agite. En bas, on souffre, on pleure, on rit. Des gens passent, toujours les mêmes ; ce sont des hommes, des femmes, des jeunes gens, des jeunes filles et de tout petits enfants. ... ... ... ... Des enfants jouent — pour la coutume — des enfants jouent l’air ennuyé. Depuis le temps qu’ils jouent ils sont si fatigués. Enfin, un prêtre passe, lisant son bréviaire, ne s’apercevant pas qu’il est passé hier. Comme le monde est vieux ! Comme le monde est vieux ! Et pareille aux autres, je reprends ma route. Là-haut, les cheminées rouges continuent leur ronde, leur ronde, au soleil, sur les toits gris. La lumière est bleue… d’un bleu infini.
Note: this is a prose text. In each paragraph, extra line breaks have been added.
Composition:
- Set to music by John Alden Carpenter (1876 - 1951), "Les cheminées" [ voice and piano ], from 2 Mireille Havet Poems, for voice and piano, no. 2
Text Authorship:
- by Mireille Havet (1898 - 1932), "Les cheminées", appears in La Maison dans l’œil du chat, first published 1917
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Ross Klatte
This text was added to the website: 2025-07-02
Line count: 25
Word count: 183