by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wer hätte sie gesehn und nicht auch sie geliebt? Ich sah sie und ich hab', ich weiss nicht wie, geliebt. Ich hab' ihr oft gehorcht, und selbst ihr härtstes Wort hab' ich wie Nachtigallenmelodie geliebt. Nur Eine hat mein Herz für diese Welt geraubt und nichts begehrt' ich mehr, wenn mich nur die geliebt. Ja in der andern Welt wird Adil sprechen noch: hätt' ich nicht Dich geliebt, Ich hätte nie geliebt.
Composition:
- Set to music by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Ghasel", op. 72 (Sechs deutsche Lieder) no. 3 (1826)
Text Authorship:
- by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Harald Krebs) , "Ghasel", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 14
Word count: 72