LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil
Translation © by Harald Krebs

Wer hätte sie gesehn und nicht
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wer hätte sie gesehn und nicht
auch sie geliebt?
Ich sah sie und ich hab',
ich weiss nicht wie, geliebt.
Ich hab' ihr oft gehorcht,
und selbst ihr härtstes Wort
hab' ich wie Nachtigallenmelodie geliebt.
Nur Eine hat mein Herz für diese Welt geraubt
und nichts begehrt' ich mehr,
wenn mich nur die geliebt.
Ja in der andern Welt wird Adil
sprechen noch:
hätt' ich nicht Dich geliebt,
Ich hätte nie geliebt.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Wer hätte sie geseh'n", op. 1 (Sechs Gedichte für Tenor (oder Sopran)) no. 2, published 1854 [ tenor or soprano and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
  • by F. C. (Ferdinand Carl) Füchs (1811 - 1848), "Nachklänge", published 1852 [ voice and piano ], Wien, Witzendorf [sung text not yet checked]
  • by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Ghasel", op. 19 (Zwölf Gesänge) no. 11, published 1848 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Ghasel", op. 72 (Sechs deutsche Lieder) no. 3 (1826) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Harald Krebs) , "Ghasel", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 14
Word count: 72

Ghasel
Language: English  after the German (Deutsch) 
Who could have seen her and not
Also loved her?
I saw her and I
Have loved her, oh so much.
I often obeyed her,
And even her harshest word
I loved as the melody of a nightingale.
Only one has stolen my heart away from this world
And nothing more do I desire,
If only she loved me.
Yes, even in the other world, Adil
Shall still say:
Had I never loved you,
I would never have loved.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 14
Word count: 79

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris