
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wer hätte sie gesehn und nicht auch sie geliebt? Ich sah sie und ich hab', ich weiss nicht wie, geliebt. Ich hab' ihr oft gehorcht, und selbst ihr härtstes Wort hab' ich wie Nachtigallenmelodie geliebt. Nur Eine hat mein Herz für diese Welt geraubt und nichts begehrt' ich mehr, wenn mich nur die geliebt. Ja in der andern Welt wird Adil sprechen noch: hätt' ich nicht Dich geliebt, Ich hätte nie geliebt.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Wer hätte sie geseh'n", op. 1 (Sechs Gedichte für Tenor (oder Sopran)) no. 2, published 1854 [ tenor or soprano and piano ], Berlin, Schlesinger [sung text not yet checked]
- by F. C. (Ferdinand Carl) Füchs (1811 - 1848), "Nachklänge", published 1852 [ voice and piano ], Wien, Witzendorf [sung text not yet checked]
- by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Ghasel", op. 19 (Zwölf Gesänge) no. 11, published 1848 [ voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
- by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Ghasel", op. 72 (Sechs deutsche Lieder) no. 3 (1826) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Harald Krebs) , "Ghasel", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 14
Word count: 72
Who could have seen her and not Also loved her? I saw her and I Have loved her, oh so much. I often obeyed her, And even her harshest word I loved as the melody of a nightingale. Only one has stolen my heart away from this world And nothing more do I desire, If only she loved me. Yes, even in the other world, Adil Shall still say: Had I never loved you, I would never have loved.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Henriette Wilhelmine Auguste von Schorn (1807 - 1869), as Adil
This text was added to the website: 2008-01-24
Line count: 14
Word count: 79