by Emily Brontë (1818 - 1848)
Language: English
Our translations: GER
Often rebuked, yet always back returning To those first feelings that were born with me And leaving busy chase of wealth and learning For idle dreams of things which cannot be Today I will seek not the shadowy region Its unsustaining vastness waxes drear And visions rising, legion after legion Bring the unreal world too strangely near I'll walk, but not in old heroic traces And not in paths of "high morality" And not among the half distinguished faces The clouded forms of long past history I'll walk where my own nature would be leading It vexes me to choose another guide Where the grey flocks in ferny glens are feeding Where the wild wind blows on the mountain side What have those lonely mountains worth revealing? More glory and more grief then I can tell The earth that wakes one human heart to feeling Can centre both the worlds of Heaven and Hell
Note: in the Fisk work, this is sung by Lockwood
Researcher for this page: Terry Fisk
Composition:
- Set to music by Terry Fisk , no title, published 2002 [ voice, piano ], from Wuthering Heights, no. 50
Text Authorship:
- by Emily Brontë (1818 - 1848), "Stanzas", from Wuthering Heights and Agnes Grey, first published 1850
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Strophen", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Terry Fisk
This text was added to the website: 2004-03-22
Line count: 20
Word count: 154