by Gustav Alexander Wilhelm Nicolai (1795 - c1843)
Alte Weiber Matches base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT
's is nichts mit den alten Weibern, bin froh, dass ich keine hab’. lieber frei’ ich mir’n junges Mädel, da ich Freud’ darob hab’. “Miff! Muff!” geht’s im Hause den ganzen Tag herum; junge Mädel geh’n halt grade, alte Weiber geh’n krumm. Wer so ‘nen alten Schimmel in seinem Stalle hat, frisst sich ab sein liebes Leben und kommt früh ins Grab. Drum, liebe Junggesellen, freit, ja, kein’ Alte nicht; denn ihr müsst sie fein behalten, bis der Tod ihr’s Herze bricht.
Composition:
- Set to music by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Alte Weiber", op. 54 no. 5 (1817)
Text Authorship:
- by Gustav Alexander Wilhelm Nicolai (1795 - c1843)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-04-26
Line count: 16
Word count: 82